November 10th, 2006

breakfast

Панты

А вось цяпер пераклад праграмы ўсталяваньня новага Debian GNU/Linux дакладна атрымаў прыстойны выгляд.

Данесьці б яшчэ патч да рэпазіторыя, бо вельмі замарочаная схема каміту ў гэтага нашай напаўстыхійнай камандзе.  Не прафукаць бы... Замарозка рэлізу менш чым  праз месяц.

Троху статыстыкі.
У выніковым файле be.po -- каля 450 тыс. знакаў, 12.5 тыс радкоў.
Я чытаў і правіў усё гэта голым viем, рукамі і галавой. Скажыце мне, што я ёг. Або што ў гэтым хаця б ёсьць "благородное безумие" (ц) Стругацкія.

І хай адсмокчуць "БелНекрасофты" са сваёй Vistaй... :)


Collapse )


Пра некрасофт, зразумела жартую. Але сам досьвед вельмі цікавы. Не журналістыка і не творчасьць -- але відавочна творчая праца з мовай, у новым, нязвыклым, але прыцягальным фармаце.
Ёсць патэнцыйныя чытачы, ёсьць цалкам нязвыклая, але абсалютна рэальная форма  апасрэдванай сувязі з імі.
Ну і плюс  практычная карысьць ад выкананай працы --хтосьці пазьбегне памылак, выкліканых складанасьцямі перакладу, і яму будзе больш лёгка і прыемна наладжваць сістэму, якую я люблю.

Па шчырасьці, я ахрыніцельна задаволены.